AI 회의 통역기— 50개 이상의 언어에 대한 실시간 번역

AI 기반 정확도로 50개 이상의 언어 간에 스크립트와 메모를 번역합니다.번역된 문서에서 화자 라벨, 타임스탬프 및 서식을 보존합니다.국제 회의, 다국어 연구 및 글로벌 팀 협업에 완벽합니다.번역된 콘텐츠는 완전히 검색 가능하며 PDF 또는 TXT로 내보낼 수 있습니다.

요약: 50개 이상의 언어로 실시간 번역하여 자신만의 언어로 회의를 따라갈 수 있습니다. 원본 및 선호하는 언어로 스크립트가 저장됩니다.

  • 실시간 회의 번역50개 이상의 구어체 언어로 회의를 실시간으로 받아 적고 번역합니다. 국제 팀은 구어체 언어와 관계없이 토론을 정확히 파악할 수 있습니다.
  • 오디오, 비디오 및 문서 번역실시간 회의 외에도, 업로드된 오디오 파일, YouTube 비디오, PDF 문서를 99개 이상의 언어로 번역합니다. 자막 작성과 번역을 단일 워크플로에서 결합합니다.
  • 검색 가능한 다국어 지식 기반번역된 모든 자막은 검색 가능한 문서가 됩니다. 언어에 관계없이 특정 용어, 결정 또는 작업 항목을 수동 교차 참조 없이 찾을 수 있습니다.

실시간으로 회의를 번역하는 방법

지원되는 50개 이상의 언어 중 하나로 콘텐츠를 업로드하거나 붙여넣으면 HyNote가 화자 라벨, 타임스탬프 및 서식을 보존하면서 번역합니다. 번역된 콘텐츠는 완전히 검색 가능하고 내보낼 수 있습니다.

  1. 1

    회의 녹음

    모바일 앱, Apple Watch 또는 노트북을 사용하여 어떤 언어로든 실시간 회의를 녹음하세요. HyNote는 기기에서 직접 오디오를 캡처합니다. 회의 봇이 통화에 참여하지 않습니다.

  2. 2

    AI가 번역하고 번역합니다

    HyNote의 최신 세대 AI는 화자 식별을 포함하여 원본 음성을 스크립트로 변환한 다음, 스크립트를 선호하는 언어로 번역합니다. 원본 버전과 번역된 버전이 나란히 보존됩니다.

  3. 3

    번역된 메모 검토 및 공유

    자신의 언어로 전체 스크립트와 요약을 받아보세요. 검색하고, AI와 채팅하거나, 팀을 위해 번역된 메모를 TXT 또는 PDF로 내보내세요.

실시간 번역이 제공하는 것

번역에는 50개 이상의 언어 지원, 보존된 화자 라벨 및 타임스탬프, 원본 구조와 일치하는 형식화된 출력, 그리고 PDF, TXT, Notion 또는 Google Docs로 내보내기가 포함됩니다.

  • 회의 중 실시간 번역실시간으로 귀하의 언어로 대화를 따라가세요. HyNote는 실시간으로 구어를 번역하고 참조용으로 원본을 보존합니다.
  • 원본 및 번역된 스크립트 나란히 비교각 회의는 두 가지 스크립트를 생성합니다: 원본 발화와 번역된 버전. 나란히 비교하거나 각각을 독립적으로 검토하세요.
  • 번역된 요약 및 핵심 사항대화에서 추출한 핵심 결정, 조치 사항, 요점을 포함한 귀하의 언어로 된 AI 생성 요약을 받아보세요.
  • 다중 소스 번역실시간 회의뿐만 아니라 업로드된 오디오 파일, YouTube 동영상, PDF 문서 등 지원되는 모든 언어의 콘텐츠를 번역합니다.
  • 다국어 검색 가능원본 및 번역된 모든 스크립트는 검색 가능합니다. 영어로 키워드를 찾아 일본어 회의 스크립트에서 위치를 확인하거나 그 반대도 가능합니다.
  • 크로스 디바이스 접근번역된 메모와 스크립트는 iPhone, iPad, Mac, Apple Watch 및 웹에서 동기화됩니다. 어떤 언어로든, 어떤 기기로든 접근하세요.

글로벌 팀들이 AI 번역을 사용하는 이유

번역은 국제 회의, 다국어 연구, 글로벌 팀 협업, 콘텐츠 현지화, 외국어 콘텐츠의 접근성 향상에 사용됩니다.

  • 국제 팀 회의팀원들이 서로 다른 언어를 사용하나요? 회의를 한 번 녹음하세요. 모두가 각자의 언어로 스크립트와 요약을 받게 됩니다.
  • 국경 간 고객 통화대화가 언어 간에 전환될 때도 고객 통화에서 이루어진 모든 약속과 결정을 이해할 수 있습니다.
  • 글로벌 컨퍼런스 및 웨비나다국어 발표를 녹음하고 화자 라벨, 핵심 사항, 조치 사항이 포함된 번역된 스크립트를 받으세요.
  • 외국어로 된 학술 연구강의 녹음, 연구 인터뷰, 학술 내용을 분석과 인용을 위해 작업 언어로 번역합니다.
  • 언어 학습학습 중인 언어로 대화를 녹음합니다. 나란히 표시된 스크립트를 검토하여 이해력과 어휘력을 향상시킵니다.

HyNote는 Google 번역과 어떻게 비교됩니까?

HyNote의 번역은 기본 번역기처럼 단순한 텍스트가 아닌 문서 구조와 화자 레이블을 보존합니다. 일반 번역 도구와의 비교는 다음과 같습니다.

기능HyNote범용 번역 앱
실시간 회의 번역예 — 실시간으로 녹취 및 번역하며, 나란히 표시된 스크립트를 제공합니다텍스트 또는 구문만 번역하며, 회의 지원이 없습니다
봇 없이 캡처회의 봇 불필요 — 기기에서 직접 녹음봇이 통화에 참여해야 합니다
다국어 음성 지원50개 이상의 언어로 녹취 및 실시간 번역 지원보통 5–20개 언어 지원
텍스트 및 문서 번역99개 이상의 언어로 PDF, 문서, 텍스트 번역 지원앱의 언어 세트로 제한됨
내 언어로 AI 요약예 — 주요 요점과 조치 항목이 스크립트와 함께 번역됩니다요약 없음 또는 동일 언어 전용
나란히 비교하는 자막 보기원본 및 번역된 자막을 함께 보존단일 언어 출력 전용
언어 간 검색네 — 한 언어로 검색하면 다른 언어로 결과를 찾습니다언어 간 검색 없음

관련 기능 살펴보기

우리의 AI 노트 테이커는 다음보다 많은 100만+ 전 세계 전문가 및 학생들을 위한

Frequently Asked Questions about AI 회의 통역기

HyNote는 50개 이상의 구어체 언어에 대한 실시간 받아쓰기 및 번역을 지원합니다. PDF, 자막, 요약을 포함한 텍스트 및 문서 번역의 경우 99개 이상의 언어를 지원합니다.

네. HyNote는 모바일 앱, 노트북 또는 Apple Watch를 포함한 기기에서 직접 녹음합니다. 회의 봇이 통화에 참여하지 않아 민감한 토론이나 고객 회의에 적합합니다.

HyNote는 실시간으로 음성을 받아 적고, 녹음 종료 후 곧 번역된 자막을 생성합니다. 원본과 번역된 버전이 나란히 제공됩니다.

정확도는 오디오 품질과 원본 음성의 명확성에 따라 다릅니다. HyNote의 최신 세대 AI는 다양한 억양과 전문 용어를 잘 처리합니다. 중요한 콘텐츠의 경우 번역된 출력물을 빠르게 검토하는 것이 좋습니다.

네. HyNote는 업로드된 오디오 파일, YouTube 동영상, PDF 및 문서를 번역합니다. 이를 통해 외국어로 된 회의 녹화본, 연구 논문 또는 온라인 콘텐츠를 검토하는 데 유용합니다.

네. 모든 번역된 회의에는 두 개의 필사본이 생성됩니다 - 원본 음성과 번역 버전 - 비교를 위해 함께 보존됩니다.

네. 모든 필사본 - 원본 및 번역본 - 모두 검색 가능합니다. 영어로 검색하면 일본어 회의 필사본에서 일치하는 콘텐츠를 찾을 수 있습니다.

네. HyNote는 라이브 회의 번역, 파일 번역 및 다국어 요약을 포함한 번역 기능에 대한 7일 무료 체험을 제공합니다.

오늘 HyNote로 두 번째 뇌를 구축하세요